このサイトについて

社畜について

ブラック企業について

社畜にならないために

ブラック企業を見極める

日本の現状

収入について

FX

支出について

コラム


日本発の英単語「KAROSHI」

2013年8月27日

働きすぎて死ぬなんてバカらしい

KAROSHI」という英単語をご存知だろうか。 日本発の英単語で、海外でもそのまま通じる。 日本語に訳すと「過労死」である。

過労死なんて望む人は居ないだろう。 生きる為に労働をしているのに、労働で死ぬなんて大変馬鹿らしい。 日本人の過労死は多い。 過労死は、日本人の特性と日本の労働環境に大きく関係していそうだ。 そもそも海外では過労死なんてないような気がする。 あったとしても、日本とは事情が違うだろう。

日本以外のグローバルな考えを参考にしよう

例えばアメリカでは、金銭的報酬に見合わない労働を行う事はしない。 長時間労働をする人は、それなりの報酬がある重役だったりする。 労働条件が気に入らなければ、待遇の良い所に転職する。 また法律や労働契約に違反した企業は、高額な賠償金を支払わなければならない。

アメリカだけではなく、基本的に海外では報酬に見合わない労働はしない、という考えがある。 さらに労働の法律が整備されている為、過労死はほとんどない。 日本とは正反対だと思う。 ブラック企業が法律を守るはずがないし、ブラック企業を取り締まらない国も当てにならない。

だがグローバルな考え方を学べば、過労死を防ぐのなんてものすごく簡単だ。

報酬と待遇に見合わない労働はしない

これだけで簡単に防ぐ事ができる。

次のページ  「「脱社畜の働き方」を読んでみた」  >>
inserted by FC2 system